<title_newspaper="Gazeta Robotnicza">
<title_article="W imię wspólnego celu">
<author_1="Z. R.">
<language="pl">
<style="press">
<year="1953">
<month="6">
<date="1953-06-19">
<period="d">
<status="1_obieg">
<support="paper">
Pięć lat temu zawarliśmy z Węgrami układ o przyjaźni, współpracy i wzajemnej pomocy. Stale wzrastająca wymiana towarowa między obu krajami jest ważnym czynnikiem realizacji naszych planów gospodarczych, wpływa na rozwój naszych wspaniałych socjalistycznych budowli, na wzbogacenie naszego życia kulturalnego. Otrzymujemy od Węgrów m. in. aluminium, wyroby walcowane, maszyny budowlane, różne urządzenia  inwestycyjne, aparaturę laboratoryjną i medyczną, autobusy itp. Dajemy zaś w zamian węgiel, koks, cynk, wyroby przemysłu chemicznego, maszyny i  urządzenia przemysłowe, drzewo, sól i inne produkty. Z artykułów konsumcyjnych otrzymujemy z Węgier obuwie, ryż, wino, winogrona. W najbliższym czasie nadejdą do nas nowe autobusy murki „Ikarus", wagony motorowe, maszyny do szycia i rowery. Nasza wymiana handlowa wzrasta z roku na rok. Jeżeli mianowicie przyjmiemy na rok 1946 wskaźnik  100, — to w roku 1948 wskaźnik wynosi 275, w roku 1950 — 1722, a w roku ubiegłym podnosi się do 1951. Równolegle z wymianą artykułów inwestycyjnych i konsumcyjnych wzrasta żywa wymiana na polu kulturalnym. Po stronie polskiej   mamy przekłady takich klasyków postępowej i rewolucyjnej węgierskiej literatury, jak poetów: Sandora Petofi, Endre Ady,
Attili Jozefa, jak prozaików tej miary, co Mor Jokai, Zsigmond Mories lub Kalman Mikszath, Zalka Mate i innych. Poznajemy  utwory wybitnych twórców współczesnych, jak Bella IIIes („Rapsodia Karpacka", „Opowieść o broni i bohaterstwie" i   inne), jak Peter Veres („Opowiadania wiejskie", „Trzy pokolenia" i inne), jak Zoltan Vas („Szesnaście lat więzienia") i wiele  innych. Do rąk naszych węgierskich przyjaciół trafiają takie dzieła naszej literatury, jak wybór poezji Mickiewicza (niedługo    ukaże się na Węgrzech przekład „Pana Tadeusza"), jak „Ludzie Bezdomni" Żeromskiego,  jak „Stare i nowe" Lucjana  Rudnickiego, jak Wasilewskiej „Ziemia w jarzmie" i „Oblicze dnia" jak wybór opowiadań naszych współczesnych pisarzy,  i wiele innych. 
</support>
</status>
</period>
</date>
</month>
</year>
</style>
</language>
</author_1>
</title_article>
</title_newspaper>
 
